12月3日晚,山东大学文学院教授、山东省语言学会会长张树铮应邀莅临厦门大学,在南光一317会议室作了题为《普通话“口语词”的性质》的专题讲座。讲座由中文系李无未教授主持,中文系师生共同参与。
张树铮以一系列问题引出主题:北方人说的普通话好懂,还是南方人说的普通话好懂?北方人说普通话时是否更易带入方言?“口语词”是否属于普通词汇?其与方言词的区别何在?使用情况如何?在方言区普通话教学和国际中文教育的词汇教学中的地位如何?这些问题直指普通话词汇标准的模糊地带,引起在场师生的广泛兴趣。

张树铮以《现代汉语词典》“口语词”的基本情况为切入点展开分析。他指出,《现代汉语词典》(第七版)标注“〈口〉”的词语仅1007个,占总收词量的1.46%,比例很低,表明这些“口语词”并非词汇学上通常理解的、与书面语相对的一般口语词。他回顾了词典的修订历史,指出第三版曾取消“〈口〉”标注,第四版又予以恢复,部分早期标注“〈口〉”的词条在后来的版本中被删除或改标为方言词,体现出此类词性质的复杂性。
通过对《现代汉语词典》中剔除读音因素后的937条“口语词”在北方方言区(吉林农安、山东寿光、云南石屏)的通行度调查,张树铮指出,这些词在以北京为中心的北方地区(如东北官话、冀鲁官话)通行度最高,向南方则显著降低。进一步结合《北京方言词典》等资料考证,他认为这些“口语词”主要来源于以北京地区为中心的北方方言中通行度较高的词语,但并非所有北京方言词都能进入此列。
基于上述分析,张树铮对普通话词汇的性质和标准提出了自己的见解。他认为,普通话词汇是历史形成的多源头混合体,其标准难以像语音、语法那样明确界定。参考语法界定方式,他提出普通话词汇或许可以理解为“典范的白话文作品中通用的词语”,通用性应成为其核心标准。对于《现代汉语词典》中的“口语词”,张树铮强调,它们本质上是带有以北京为中心的北方方言色彩、但在一定范围内通行的词语,是普通话词汇中的一个特殊类别。在普通话教学和跨方言交际中,需要特别注意这类词的使用语境和理解差异。




讲座最后,张树铮与现场师生进行了热烈的互动交流,对大家提出的问题给予了细致深入的解答。本次讲座资料翔实,逻辑严密,深化了在场师生对普通话词汇系统内部层次与规范问题的认识。

图文/郭璇璇
责任编辑/张耀娟