[图文]中文系列讲座――西方传教士编撰的闽方言文献的挖掘与研究           ★★★ 【字体:
[中文系列讲座92] 唐小兵:美国的中国现当代文学研究范式及其启示

中国语言文学系   发布时间: 2017-07-11   信息员:    浏览次数: 10

中文系列讲座

题 目:美国的中国现当代文学研究范式及其启示

主讲人: 唐小兵教授(美国密歇根大学)

主持人: 王宇教授(厦门大学)

时 间:  201777日(星期五)晚上 7:00

地 点:人文学院(南光一)320会议室

主办者: 厦门大学中文系

  

主讲人简介:唐小兵,美国密歇根大学( University of Michigan, Ann Arbor)讲席教授(chair  professor),亚洲语言文化系及比较文学系终生教授,在文学\文化研究领域久负盛名。1984年获北京大学英语系学士学位,1991年获美国杜克大学文学博士学位,此后先后任教于美国科罗拉多大学 (1991-1995),芝加哥大学 (1995-2005),南加州大学(2005-2008),密歇根大学(2008至今)。主要研究领域是二十世纪中国文艺运动、比较文学及文化批评、中国先锋艺术运动、视觉文化及听觉文化等。

  

  

201777日晚上7点,应厦门大学中文系邀请,美国密歇根大学( University of Michigan, Ann Arbor)讲席教授(chair  professor),亚洲语言文化系及比较文学系终生教授,海外中国现代文学研究领域著名学者唐小兵教授莅临我校,在我院320报告厅举办了题为“美国的中国现当代文学研究范式及其启示”的讲座。讲座由中文系教授,厦门大学现当代文学教研室主任王宇教授主持,中文系相关专业的师生、其他专业的文学爱好者以及外校的一些青年教师慕名参加了此次讲座。

唐小兵教授清晰而有层次地为大家介绍了美国的中国现当代文学研究的整体状态及其优劣。首先是第一个层次即从学科层面的观瞻,唐小兵教授指出在美国的中国的现当代文学研究的两个显著特性,第一个特性即学科的“翻译性”,即用陌生的新语言讲述不同的中国故事,一方面,翻译中带来的差异性会刺激新想法、新解读的产生;另一方面也会遇到“翻译”不全面的瓶颈。第二个特性是“跨学科性”,唐小兵教授谦逊而诚实地描述到中国现当代文学在美国大学是一个“小学科”,因此各个高校同行极少,故平时只能与其他系的学者对话,这虽然会影响本学科学术传统的深厚积淀,但跨界交叉的优势也显而易见,学科的激动灵活增加了研究创新的可能性。在第二个层次上,唐小兵教授为我们简略地勾勒了在美国的中国现当代文学研究范式的轨迹,大致是从六七十年代的以政治立场为中心,向八九十年代的理论兴趣转移,最后落脚于90年代后期至当下对文化身份的聚焦。第三个层次,唐小兵教授以自己为个案,分析了在上述的研究氛围和历时语境中个人的研究经历,也就是在“跨学科”的启发下,逐渐发现了作家对声音的表现与时代和思想史的关系,因此从“听觉”角度对中国现代文学的研究做出了新颖地探索。

发言结束后,在座师生就“边缘性”,“主体性”等问题与唐小兵教授展开了精彩地问答,在回答师生的问题时,唐小兵教授让我们意识到事物的丰富性,复杂性,流动性与变异性,不止是学科,人,甚至是历史,世界。唐小兵教授的温文尔雅,虚怀若谷贯彻讲座始终,让人难以忘怀。讲座最后,王宇教授对唐小兵教授的报告进行了简练而有力的总结,在热烈的掌声中,本次讲座圆满成功。

  




最新热点 最新推荐 相关文章
  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)