[图文]中文系列讲座――西方传教士编撰的闽方言文献的挖掘与研究           ★★★ 【字体:
张治简介

  发布时间: 2016-09-27   信息员:    浏览次数: 33

张治 中国现当代文学教研室

  

  

学历:

19951999年,山东工业大学自动化工程系电机电器及其控制专业,工学学士学位。

20002003年,上海社会科学院文学研究所,中国现代文学专业,导师为王文英研究员,文学硕士学位。

20032007年,北京大学中文系,中国现代文学专业,导师为陈平原教授,文学博士学位。   

职务:

20077月入职厦门大学中文系,任讲师【助理教授】职务。

访学经历:

201410月至20157月,在波兰弗罗茨瓦夫大学古典、地中海与东方研究中心(The Institute of Classical, Mediterranean and Oriental Studies, University of Wroclaw)任访问学者。    

  

专业领域——

1.开设课程

本科生课程:《中国现代文学作品选》、《中国现代文学史》(上、下)、《晚清小说与近代中国社会》、《翻译文学与中国新文学的关系》、《晚清诗选讲》、《中国近代文学史》。

研究生课程:《中国近现代学术著述选读》、《中国现代文学研究专题》(与他人合开)。    

2.学术兴趣或特长:

1)中国近代文学;(2)现代文学;(3)晚明以来西学传播;(4)翻译文学研究;(5)中西学术比较。  


研究成果——

1.著作:

《现代性与中国科幻文学》(与人合著,署名第一作者),系科幻新概念理论丛书十五国家重点图书出版规划项目)之一种,2006年。  

《蜗耕集》(书评与随笔集),浙江大学出版社,2012年。  

《中西因缘:近现代文学视野中的西方经典》,上海社会科学院出版社,2012年。获得第二届文汇·彭心潮优秀图书出版基金。

《异域与新学:晚清海外旅行写作研究》,北京大学出版社,2014年。

《文艺复兴之东传》,北京大学出版社(今年即将出版)。

  

2.译著:

《西方古典学术史》第一卷(第3版),上下册,上海人民出版社,201011月(第一卷修订版以及第二、三卷将在2016年出版)

《哥伦比亚中国文学史》(与人合译),新星出版社,20167


3.发表论文:

引小说入游记:〈三洲游记〉的迻译与作伪》,《中国现代文学研究丛刊》2007年第1期;    

《康有为海外游记研究》,《南京师范大学文学院学报》2007年第1期;    

《求法与朝觐之旅:近代中国宗教人士的海外旅行》,《国际汉学》第16辑;    

《星轺笔录中的人格与文章——晚清外交使臣对西方文明的反应》,《现代中国》第九辑,北京大学出版社,20077月。  

《黎庶昌与晚清海外使臣的游记新学传统》,收入《遵义沙滩文化论集》第二辑,北京:中国社会科学出版社,20081月  

《晚清科学小说刍议》,《科学与文化评论》第6卷第5期,中科院自然史所,200910月  

《文献考据与文学鉴识:西方古典研究的学统与精神》,《读书》,2011年第3期  

《黎庶昌与晚清海外使臣的游记新学》,《人文国际》,第3辑,厦门大学出版社,20114月;《中国社会科学文摘》摘引,2012年第1期  

《民国时期古希腊神话的汉译》,《读书》,2012年第3期  

《西学东渐中的林译小说》,厦门大学国学研究院集刊,第3辑,20127月  

《巴黎茶花女遗事》与清末民初的言情小说,《上海文化》,2012年第5期  

《围城》与《儒林外史》,《汉语言文学研究》,20129月,第3卷第3

《林译小说底本补考》,《现代中文学刊》,2012年第6

《民国时期对诺贝尔文学奖得主的关注和译介》,《人文国际》,第7辑,厦门大学出版社,20139

《“法漫”中的古物写生》,《读书》,2016年第5

《清代小说关于“怪诞”风格的修辞试验》,《厦大中文学报》,2016年第3

《意大利文艺复兴文学著作流传中国述略:三位前驱人物》,《侨易》,2016年第3

《钱锺书西学视野中的古希腊罗马经典》,《中国文学学报》,2016年第6

《钱锺书眼中的薄伽丘及后继者》,《读书》,2016年第8

《钱锺书与吴兴华的骈体文学论》,《上海文化》,2016年第9

  

4. 会议论文:

20056月,苏州,哈佛大学、苏州大学合办:第三届国际青年学者汉学会议,提交论文《思乡症与怀古癖:晚清海外行记的两个侧面》并发言。   

20079月,贵州遵义,纪念黎庶昌诞辰170周年暨遵义沙滩文化学术研讨会,提交论文《黎庶昌与晚清海外使臣的游记新学传统》并发言。   

20099月,厦门,厦门大学与日本东北大学、北京鲁迅博物馆共同主办:鲁迅研究国际学术研讨会,提交论文(周氏兄弟早期文学翻译观:晚清说部新学风气下的《红星佚史》)并发言。  

201010月,厦门,厦门大学人文学院、韩国汉阳大学人文学院主办:第七届中国地域文化与方言国际学术研讨会,提交论文《林译小说的闽籍合作者——以福建船政学堂师生及其子弟为中心》并发言。

20131月,厦门,厦门大学人文学院主办:莫言·诺贝尔奖·中国当代文学高峰论坛,提交论文《民国时期对诺贝尔文学奖作家的关注和译介》并发言。

20137月,德国柏林,柏林自由大学古典系主办:The Reception of Greek and Roman Culture in East Asia国际学术研讨会,提交论文Lukianos in China并发言。

201312月,台北,台湾中央研究院主办:明清研究国际学术研讨会,提交论文《清代怪诞小说研究》并发言。

20144月末,北京,北京大学高等人文研究院主办:燕京大学与现代中国的博雅教育传统国际学术研讨会,提交论文《吴兴华与钱锺书的骈体文学论》并发言。

201511月,北京,北京大学中文系主办:“时代重构与经典再造(1872-1976)”博士生与青年学者国际学术研讨会,提交论文《钱锺书西学视野中的古希腊罗马经典》并发言。 

20164月,上海,同济大学人文学院中国现当代文学研究所主办:“现代中国的文学表达:话语与修辞”小型学术研讨会,提及论文《反对“巴洛克”:新文学创立以来被忽视和否定的修辞路向》并发言。

20168月,重庆,重庆大学出版社主办:“《中国科幻文学大系》(晚清卷)编写研讨会”。

  

5. 学术随笔:  

《伊比利亚的倾国闲话》(“新中古史研究丛书”之The King and the Whore阅读随感),20093月《上海书评》。

《人名难译:从周作人与罗念生的分歧说起》,《上海书评》,20099月  

《钱锺书先生读“娄卜”》(一:《名哲言行录》篇),《上海书评》,200912月  

《钱锺书先生读“娄卜”》(二:《阿提卡之夜》篇),《上海书评》,20103月  

《林译小说中“最不必译”的两种》,《上海书评》,20108

《最早“转贩”西方中古文学的林译小说》,《上海书评》,20111月  

《钱锺书读过的晚清海外游记》,《上海书评》,201247日  

《晚清之前中国对西方古典文化的点滴认知》,《南方都市报·阅读周刊》,2012422日  

《林纾译过丘吉尔的小说》,《南方都市报·阅读周刊》20128月  

《钱锺书手稿中的年代信息》,《上海书评》,201211月  

《新见之罗念生译古希腊小说》,《南方都市报·阅读周刊》20131

“《达道纪言》与欧里庇得斯”,《南方都市报·阅读周刊》2013421日 

《旧译古希腊小说偶见》,《南方都市报·阅读周刊》2013519

“钱锺书读《醒世姻缘传》”,《文景》,20135

《钱锺书读“娄卜”》(三:《鲁辛著作集》篇),《上海书评》,2013623

“《钱锺书手稿集》里的戏曲趣谈”,《南方都市报·阅读周刊》2013929

“钱锺书读《金瓶梅》”,《南方都市报·阅读周刊》20131013

“钱锺书读《封神演义》”,《南方都市报·阅读周刊》2013113

“钱锺书眼中的‘《何典》体’小说”,《南方都市报·阅读周刊》20131124

“钱锺书读《奥兰陀的疯狂》”,《南方都市报·阅读周刊》2013128

“钱锺书读《野叟曝言》”,《南方都市报·阅读周刊》20131222

“钱锺书对于范当世的态度”,《南方都市报·阅读周刊》2014126

“钱锺书留学时代的阅读兴趣”,《上海书评》,2014720

“新见晚清翻译小说《奇言广记》”,《南方都市报·阅读周刊》2014831

“堂吉诃德的藏书”,《上海书评》,2016619

“钱锺书笔记中的晚清诗人掌故”,《掌故》第一集,中华书局,20166

《反对“巴洛克”》,《社会科学报》,第1519期,20168

  

6.学术书评:

《读<沉思录>》,2008411日《文汇读书周报》  

《读王尔敏今典释词》,20087月《上海书评》。  

全译本《罗马帝国衰亡史》书评,200811月《上海书评》。  

《文学中的“骂人”》(《汉语詈词研究》书评),200812月《上海书评》。  

《坐飞机来的“欧洲早期汉学”》(《欧洲早期汉学史》书评),20094月《上海书评》。  

《不识风月读小白》(《好色的哈姆雷特》书评),20096月《上海书评》  

《当翻译变成喜剧》(《文艺复兴喜剧选》书评),200910月《上海书评》  

《古典学的精神》(《古典学的历史》书评),200910月《中国社会科学报》

《“说什么”和“怎么说”》(《中国晚明与欧洲文学》书评),2011327日《上海书评》

《伊朗古史的“去希腊化”》(《波斯帝国史》书评),《上海书评》,20111015日  

《读书是最重要的事》,(陈平原《读书的“风景”》书评),《南方都市报·阅读周刊》201299日  

《西方传教士与晚清西史东渐》书评,《中国学术》,20129月,第31辑  

《维特鲁威书中的趣味掌故》(评陈平译古罗马作家维特鲁威《建筑十书》),《南方都市报?阅读周刊》,20121223

《林译小说作坊的生产力》(评Michael Gibbs Hill, Lin Shu, Inc., Translation and the Making of Modern Chinese CultureOxford2013),《上海书评》,2013324

“读《罗马史研究入门》”,《南方都市报·阅读周刊》2014921

《经典文学旧译本的重刊》(评《近代名译丛刊》两种),《南方都市报·阅读周刊》2014928

《脚注的风度》(评中译本《脚注趣史》)《晶报》2014127

《普鲁塔克的杰作中怎会有打油诗?》(评席代岳译九卷本《希腊罗马英豪列传》),《上海书评》,201545

《泛欧洲文学视野中的古典传统影响》(评《古典传统》),《南方都市报·阅读周刊》,20151011

《关于西方古史研究之历程的中文著作》(评晏绍祥《古典历史研究史》),《古典学评论》,第2辑,第227-230页,上海三联书店,20163

《罗念生的终生事业》,《南方都市报·阅读周刊》,2016626

  

目前关注之问题——

近代诗文小说中的新学新知;钱锺书读书笔记手稿;翻译《剑桥文学批评史:中世纪卷》;西方古典著作的翻译与研究之历史;林纾翻译小说原作底本考证;明清传教士中文著作;西方古典学著作总目提要。

  

  

  


最新热点 最新推荐 相关文章
  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)