[图文]中文系列讲座――西方传教士编撰的闽方言文献的挖掘与研究           ★★★ 【字体:
[中文系列讲座74] 张江:何谓“强制阐释”:张江教授的中国声音

中国语言文学系   发布时间: 2017-03-26   信息员:    浏览次数: 10

中文系列讲座

题目文学的强制阐释理论 

报告人:张江教授中国社会科学院副院长

主持人:李无未教授

时间2016613日上午9:30

地点人文学院(南光一)101报告厅

主办者:厦门大学中文系

报告人简介: 

张江博士,中国社科院副院长、教授、博导,《中国社会科学》杂志主编,国家社科基金中文评审组组长。提出“强制阐释”理论。在《中国社会科学》等权威学术刋物发表学术论文数十篇,主持多项国家重大课题。


2016613上午930受厦门大学人文学院中文系邀请,中国社科院副院长,《中国社会科学》杂志主编,张江教授在厦门大学人文学院(南光一)101报告厅,为师生们做了一场题为“文学的强制阐释理论”的精彩讲座,讲座由厦大中文系主任李无未教授主持,来自院内外的百多名师生闻风而来,聆听讲座

张江教授首先以蒲松龄《聊斋志异》中八哥的故事为例,对结构主义符号学大师格雷马斯的矩阵理论提出了质疑,并通过分析得出结论:矩阵理论对这一文本的分析得到的不是一个文学的结论,而是一个伦理学的、政治学的理论,而且这种解释文本的方法是先验的恒定的模式套用,影响了文学文本应有的丰富性。张教授指出,文学不是数学,它有自己的规律,不应该离开实践和创新。张教授详细阐释了“强制阐释”的内涵,他认为“强制阐释”是当代西方文论的基本特征和重大缺陷,如悖离文本话语,消解文学指征,前置立场和前置模式等。阐释者对文本的阐释离开了文本,并对文本进行非文学的阐释,如矩阵理论的阐释者具有很强的主观性和未知性,文本只是阐释者阐释的工具,而批评者的姿态是预先确定的,与文本无关。接着,张教授一针见血地指出了中国国际话语权缺失的现状,他认为中国没有设计出适合本国的文论,从而造成了中国在国际上的“失语症”,因此呼吁“中国要发出自己的声音”。




最新热点 最新推荐 相关文章
  网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)